After the alms giving on Saturday, unlike Jake, I did not have time to go back to bed to sleep for a few more hours. At 8am, I left the Guest house to do the 'rice experience' at the living land farm. And it was amazing! Basically it is a farm created by locals to produce rice for the community's families. They don't sell their rice, so don't get any income from their massive rice paddies. They do however get two types of income: they farm high quality vegetables and European aromatic plants (oregano, thyme, parsley...) to sell to posh restaurants, and they welcome tourists (for a fee) for them to experience what cultivating rice means... So I did that on Saturday morning. Next to the rice paddies, they have different little paddies showing the different steps in rice culture. We got to experiment all 14 steps, from selecting the good grains to plant, to eating our harvest (which wasn't really ours)
Après l'aumône samedi, contrairement à Jake, je n'ai pas eu l'occasion de me recoucher pour dormir quelques heures de plus. A 8h, je suis partie de la maison d'hôte pour faire 'l'expérience du riz' à la ferme de 'living land'. Et c'était trop chouette! Concrètement, c'est une ferme créé par des gens du pays qui a pour but de produire du riz pour la communauté. Ils ne vendent pas leur riz, mais par contre ont deux moyens d'avoir une rentrée d'argent: ils cultivent des légumes de bonne qualité et des herbes européennes (origan, thym, persil...) et les vendent aux restaurants chers de la ville. Ils accueillent aussi les touristes (moyennant paiement) pour qu'ils puissent comprendre ce que cultiver le riz veux dire... J'ai donc fait ça samedi matin. A côté des rizières qu'ils cultivent eux-même, ils ont plusieurs mini-rizières montrant le riz à differentes étapes de sa cultivation. Nous avons pu prendre part aux 14 étapes, de la sélection des graines à planter, à la dégustation de notre récolte... (Enfin, ce n'était pas vraiment la notre...)
Selecting the good seeds / sélection des bonnes graines
Working the field with Suzuki, our buffalo friend / labourer le champ avec Suzuki, le buffle.
Plant the rice / planter les graines de riz germées
Separate the rice from the plant / séparer le riz de la plante
Carry the rice back home / porter le riz jusqu'à la maison
Making rice flour / faire de la farine de riz
Treat time: pressing our own sugarcane juice / l'heure du goûter: jus de canne à sucre pressé nous même...
And finally, the moment we were all waiting for: degustation time! 100% rice. Et finalement, le moment que tout le monde attendait, la dégustation: 100% riz
No comments:
Post a Comment